オーストラリア親子留学2~3年で英検1級に到達しますか?
小学校4年生~6年生の3年間のオーストラリア親子留学で、しっかりと英語をマスターすれば、3年間の留学で、ちょうど、英検1級ぐらいに到達する英語のレベルになります。
もちろん、英検1級用に、前もって準備をすれば、完璧です。
理由としては、
親子留学1年目が終了する時点で、学校の授業がほとんど理解できるようになります。しかし、まだ、英語のエッセイを長く書くことができるレベルではありませんが、洋書などもだんだん読めるようになってきます。
親子留学2年目のちょうど真ん中くらい、親子留学1年半ごろになると、授業も完璧に理解することができます。そして、このころから、英語エッセイが書けるようになります。そして、親子留学2年が終わるころには、オーストラリア人の生徒と同じくらいの英語レベルに到達します。
親子留学3年目になると、がんばっている生徒は、オーストラリア人の生徒より、さらに上のレベルの英語にまで、上達します。3年目の1年間が非常に重要で、ものすごく英語の実力が伸びてきます。バイリンガルレベルに到達したかな・・というのが、ちょうど3年目の真ん中くらいから、終わりくらいになります。学校の成績もがんばって、上位の点数を取得できます。
親子留学1年くらいで、英検準1級レベルに到達します
親子留学1年くらいでは、英検準1級レベルくらいになります。親子留学1年間で、授業についていけるようになり、洋書の簡単なものが読めるようになるからです。例えば、小学生でしたら、ロアルドダールシリーズ、ウインピーキッズなどが読めるようになります。ハリーポッターシリーズは、難しいので、もう少し先にならないと、読めないレベルです。
ロアルドダールの児童文学一覧はこちらより
児童文学[編集]
日本では評論社より刊行。2005年よりシリーズ文庫『ロアルド・ダール コレクション』として新版刊行。
- The Gremlins (1943年)
- James and the Giant Peach (1961年)
- 『おばけ桃の冒険』 田村隆一/訳 1972年9月 ISBN 4566010503
- 『<ロアルド・ダール コレクション 1> おばけ桃が行く』 柳瀬尚紀/訳 2005年11月 ISBN 456601410X
- 「ジャイアント・ピーチ」の題名で映画化。
- Charlie and the Chocolate Factory (1964年)
- 『チョコレート工場の秘密』 田村隆一/訳 1972年9月 ISBN 4566010511
- 『チョコレート工場の秘密 (てのり文庫)』 田村隆一/訳 1988年7月 ISBN 4566022544
- 『<ロアルド・ダール コレクション 2> チョコレート工場の秘密』 柳瀬尚紀/訳 2005年4月 ISBN 4566014118
- 『チョコレート工場の秘密 フィルム・ブック』 柳瀬尚紀/訳 2005年9月 ISBN 4566013634
- 1971年「夢のチョコレート工場」メル・スチュアート監督による初の映画化。
- 2005年「チャーリーとチョコレート工場」ティム・バートン監督による2度目の映画化。
- The Magic Finger (1966年)
- 『魔法のゆび』 宮下嶺夫/訳 1986年7月 ISBN 4566012336
- 『<ロアルド・ダール コレクション 3> 魔法のゆび』 宮下嶺夫/訳 2005年11月 ISBN 4566014126
- Fantastic Mr Fox (1970年)
- 『父さんギツネバンザイ』 田村隆一・米沢万里子/訳 1976年3月 ISBN 456601052X
- 『父さんギツネバンザイ (てのり文庫)』 田村隆一・米沢万里子/訳 1988年9月 ISBN 4566022552
- 『<ロアルド・ダール コレクション 4> すばらしき父さん狐』 柳瀬尚紀/訳 2006年1月 ISBN 4566014134
- 「ファンタスティック・Mr.FOX」の題名で映画化。
- Charlie and the Great Glass Elevator (1967年)
- 『ガラスのエレベーター 宇宙にとびだす』 田村隆一/訳 1978年8月 ISBN 4566010546
- 『<ロアルド・ダール コレクション 5> ガラスの大エレベーター』 柳瀬尚紀/訳 2005年7月 ISBN 4566014142
- 『チョコレート工場の秘密』の続編。
- Danny the Champion of the World (1975年)
- 『ぼくらは世界一の名コンビ! ダニィと父さんの物語 』 小野章/訳 1978年6月 ISBN 4566010538
- 『ぼくらは世界一の名コンビ! ダニィと父さんの物語 (てのり文庫)』 小野章/訳 1990年4月 ISBN 4566022668
- 『<ロアルド・ダール コレクション 6>ダニーは世界チャンピオン』 柳瀬尚紀/訳 2006年3月 ISBN 4566014150
- The Wonderful Story of Henry Sugar and Six More (1977年)
- 『ヘンリー・シュガーのわくわくする話』 小野章/訳 1979年3月 ISBN 4566010554
- 『<ロアルド・ダール コレクション 7> 奇才ヘンリー・シュガーの物語』 柳瀬尚紀/訳 2006年10月 ISBN 4566014169
- The Enormous Crocodile (1978年)
- 『大きな大きなワニのはなし』 田村隆一/訳 1978年11月 ISBN 4566002314
- 『<ロアルド・ダール コレクション 8> どでかいワニの話』 柳瀬尚紀/訳 2007年1月 ISBN 4566014177
- The Twits (1980年)
- 『いじわる夫婦が 消えちゃった!』 田村隆一/訳 1982年7月 ISBN 4566010562
- 『<ロアルド・ダール コレクション 9> アッホ夫婦』 柳瀬尚紀/訳 2005年9月 ISBN 4566014185
- George's Marvelous Medicine (1981年)
- 『ぼくのつくった魔法のくすり』 宮下嶺夫/訳 1990年2月 ISBN 456601066X
- 『<ロアルド・ダール コレクション 10> ぼくのつくった魔法のくすり』 宮下嶺夫/訳 2005年4月 ISBN 4566014193
- The BFG (1982年)
- 『オ・ヤサシ巨人 BFG』 中村妙子/訳 1985年11月 ISBN 4566010570
- 『<ロアルド・ダール コレクション 11> オ・ヤサシ巨人BFG』 中村妙子/訳 2006年6月 ISBN 4566014207
- スティーヴン・スピルバーグ監督・製作による実写映画版が「BFG: ビッグ・フレンドリー・ジャイアント」の題名で2016年初夏に公開予定。
- Revolting Rhymes (1982年)
- 『へそまがり昔ばなし』 灰島かり/訳 2002年3月 ISBN 4566010767
- 『<ロアルド・ダール コレクション 12> へそまがり昔ばなし』 灰島かり/訳 2006年6月 ISBN 4566014215
- Dirty Beasts (1983年)
- 『<ロアルド・ダール コレクション 14> こわいい動物』 灰島かり/訳 2006年10月 ISBN 4566014231
- The Witches (1983年)
- 『魔女がいっぱい』 清水達也・鶴見敏/訳 1987年4月 ISBN 4566010589
- 『<ロアルド・ダール コレクション 13> 魔女がいっぱい』 清水達也・鶴見敏/訳 2006年1月 ISBN 4566014223
- ジム・ヘンソン製作総指揮「ジム・ヘンソンのウィッチズ/大魔女をやっつけろ!」の題名で映画化。
- The Giraffe and the Pelly and Me (1985年)
- 『こちらゆかいな窓ふき会社』 清水達也・清水奈緒子/訳 1989年9月 ISBN 4566010597
- 『<ロアルド・ダール コレクション 15> こちらゆかいな窓ふき会社』 清水奈緒子/訳 2005年7月 ISBN 456601424X
- Matilda (1988年)
- 『マチルダはちいさな大天才』 宮下嶺夫/訳 1991年4月 ISBN 4566010678
- 『<ロアルド・ダール コレクション 16> マチルダは小さな大天才』 宮下嶺夫/訳 2005年9月 ISBN 4566014258
- ダニー・デビート監督「マチルダ」の題名で映画化 (主演: マーラ・ウィルソン)。
- また、2008年にイギリス本国で「Matilda The Musical」の題で舞台化された。
- 『ハリー・ポッターと賢者の石』が出る以前には、イギリスで児童書部門の売り上げ1位を独走していた。
-
Rhyme Stew (1989年)
- 『<ロアルド・ダール コレクション 17> まぜこぜシチュー』 灰島かり/訳 2007年3月 ISBN 4566014266
-
Esio Trot (1989年)
- 『恋のまじない、ヨンサメカ』 久山太市/訳 1997年5月 ISBN 4566010686
- 『<ロアルド・ダール コレクション 18> ことっとスタート』 柳瀬尚紀/訳 2006年3月 ISBN 4566014274
-
The Minpins (1991年)
- 『ふしぎの森のミンピン』 おぐらあゆみ/訳 1993年12月 ISBN 4566003175
-
The Vicar of Nibbleswicke (1991年)
- 『ねぶそくの牧師さん』 久山太市/訳 1999年10月 ISBN 4566010694
- 『<ロアルド・ダール コレクション 19> したかみ村の牧師さん』 柳瀬尚紀/訳 2007年1月 ISBN 4566014282
-
The Mildenhall Treasure (2000年)
-
『ミルデンホールの宝物』 中村妙子/訳 2000年7月 ISBN 4566011089
-
親子留学の事前準備で、留学期間のムダを省きましょう!
親子留学する前の6か月で、海外の学校の授業や生活で必要な英語の事前準備をすると、すんなりと、授業を理解でき、友達ともコミュニケーションがとりやすくなります。
つまり、留学は、6か月前からはじまっているのです!
ですので、6か月前から準備しておけば、親子留学が1年だとしても、1年半の親子留学の効果を出すことができます。
たいていは、留学して、最初の3か月は、ただ、座っているだけで時間だけが過ぎてしまうので、本当にもったいないのです。我が家の息子の場合もそうでした。
添田式留学メソッドでは、親子留学の事前準備としての英語準備を6か月間、行っています。英語の動詞を中心に、反復練習して、海外の学校の教室で、英語が話せる、使える、ある程度理解できるようにしていきます。
親子留学を効果的にしたい方は、どうぞご利用ください。