英文メールの最後に、「楽しみにしています」は、英語でどのように表現する?ドイツ語でどのように表現する?

英文メールなどの最後に入れたい「楽しみにしています」は、英語ではどのように表現するの? ドイツ語ではどのように表現するの?

お母さん方や女性は、英文メールの最後に、お会いする人と約束したときなど、「楽しみにしています」と入れたい時は、多々ありますよね。

英語でもこれを使えるようになると、いいですね。私も実際によく使います。英語でも、ドイツ語でもよく使いますので、一度覚えてしまえば、簡単ですね。

  1. I’m looking forward to seeing you !
  2. I look forward to seeing you.

1番の方が、友達などによく使いますね。

2番は、ビジネス系、目上の方に使います。

ポイントは、look forward to ~ing  で、動詞が動名詞になるところですね。

名詞であれば、そのまま、I’m loooking farward to the movie. ですね。

 

さて、ドイツ語の場合は・・・

「(ベルリンで)お会いするのを楽しみにしています」は・・

  1. Ich freue mich darauf, dich( in Berlin )zu sehen.
  2. Ich freue mich darauf, Sie (in Berlin) zu sehen.

英語の時と同じで、

1番が友達などに使います。ドイツ語でyou は、du で、ここでは、4格になるので、dich になります。

2番は、目上の方に使います。Sie は、目上の方や初めてお会いした方に使う「あなた」です。4格になりますので、そのままSie になります。

楽しみにしている・・・は、sich freuen auf  4格 になります。

ich          私

freue  freuenは、楽しむ、喜ぶという動詞 ich の語尾変化をしていますね。

mich  再帰動詞sichが 私の場合は、michで、freuen には、必ず、必要。

darauf, コンマ以下を説明する場合は、da+auf で darauf になります。

du(Sie) あなたには、duとSieがあります。

zu sehen  英語では to see   zu と英語のto は同じ。

このレベルのドイツ語はA2からB1くらいに習います。

私は、英語でいうと、不定詞の使い方、つまり、~するために・・・の

ドイツ語版が大好きです!

ドイツ語を学ぶためにベルリンに住んでいる・・など、~のためにの言い方ですね!

Ich wohne in Berlin, um Deutsch zu lernen.

wohnen   住むという動詞

・・・するために・・は、um 目的語 zu  動詞

um Deutsch zu lernen     ドイツ語を学ぶために

lernen   学ぶという動詞

 

 

 

 

ABOUTこの記事をかいた人

ドイツのベルリンよりライブ情報を発信しています。 オーストラリアに3年間の親子留学ののちに ドイツベルリンに教育移住。 ドイツや英語圏への親子留学のサポート をしております。また、お母さんの在り方としての 母親学についても発信中。